用複製過來好不清楚= = 請自行到官後去看吧....→ 應援須知
→ 場內排字 手幅
The First BEAST Fan Meeting Asia Tour in Taipei
『 FM場內應援活動 』
(一) 螢光棒 :請盡量使用發白光的螢光棒或是手燈
※為了感謝大家的配合,當天只要是使用白色螢光棒或是手燈的B2UTY皆可至官後攤位換取小禮物
(二) 主打歌曲應援 : 這次歌曲應援為五首主打歌 請參考以下應援影片
Specail http://youtu.be/-Li86JT-QFU
Soom http://youtu.be/inPsmT11EVE
Shock http://youtu.be/MCa2Lbme6mA
Beautiful http://youtu.be/slZjcKTjk24
Fiction http://youtu.be/jY8zWpR4Cyc
(三) 場內排字 :在唱到Oasis,請位於指定區域的歌迷舉起紙版,排出 TW 비스트
( 詳細座位對照表會在下一篇公開 請各位先參考這張圖 http://i.imgur.com/udhLV.jpg )
(四) 星星應援 : 在唱到下雨天的日子時請將螢光棒與手燈全數收起,
拿出自己的手機利用螢幕光製造滿天星星閃爍的效果。
※由於這段期間BEAST發生了不少事情,剛好我們又有一句話叫做雨過天晴,
所以我們想製造台灣場滿天星星的樣子,
告訴BEAST不管發任何事情台灣B2UTY都會跟他們在一起,
下雨了沒關係
雨停後就會出現滿天星星,一切都會越來越好的。
不過因為有擔心他們並不了解這個涵義,
所以在前面幾排的B2UTY我們會把韓文手幅給你們在這首歌的時候舉起
讓BEAST知道滿天星星的意思。
以下為參考前幾場活動流程推測出來的節目單
我們加入了應援流程請大家務必熟悉喔
1. Special ( 歌曲應援 )
2. Soom ( 歌曲應援 )
[ 自我介紹+主持人問問題+舞蹈勝利組 ]
3. Shock ( 歌曲應援 )
4. beautiful (歌曲應援 )
[ 與歌迷互動時間 ]
5. On rainy days ( 台灣場星星應援 )
6. Fiction ( 歌曲應援 )
7. Oasis ( 排字應援 )
8. I like you the best
9. V.I.U
節目流程是我們照前幾場估算出來的
並不是百分之百的保證一定會照上面那樣進行,
請大家要隨機應變喔。
注意事項
1. 請依照主辦單位公告,活動禁止攝影、拍照,並且不要攜帶燈排入場。
2. 由於這次行程的關係與韓方和主辦單位協調過後,排字用的紙牌要在入場後才開始發放,
所以請大家對照一下自己的座位是不是在排字應援區域裡
如果是的話請自己要有心理準備,沒有拿到或是有問題請一定要跟官後的工作人員反應。
另外為了節省開支,第一場的紙板要全部回收到第二場使用
請第一場使用到紙版的B2UTY要散場時一定要交還給工作人員喔。
3. 這次協助活動的官後工作人員我們會給予識別證,當天如果有什麼應援上的問題都可以請他們協助。
當然我們也賦予他們勸導的權利,請大家務必要互相配合喔。
4. 台灣官方後援會絕對不支持更加不贊成追車行動,請為了BEAST和你們自身的安全多加思考一下,
追車真的非常非常危險,意外常常是來的很突然,拜託請不要給司機開車時的壓力。
5. 要去接機的B2UTY務必拿出最嚴謹的規矩和禮儀互相支援配合
6. BEAST來台公開行程與活動請以主辦方公告為準。
( 注意事項會陸續公告 請大家要密切鎖定推特或是官網喔 )
以上內容請用力轉載於任何BEAST相關網站或是論壇
——————————————————————————————————
希望星星應援大成功
這樣的應援感覺好有意思
——————————————————————————————————
感謝大家對這次應援活動的支持與意見
這幾天我們仍然會持續微調應援細節
希望表現出最好的應援驚喜給BEAST和B2UTY!!
有好的意見也歡迎大家繼續提供唷
請坐在排字區的B2UTY能一起幫忙,在唱到「OASIS」的時候,能將準備好的紙板穩定的舉在胸前。
為求效果明顯,希望大家能將手燈和螢光棒關掉或放下,讓排字能完美的呈現。 ^ ^
( 注意 : 灰色粉紅色兩種被標出的座位都是要拿紙版的喔 )
而我們在22.23號的排字也做了不同的變化,
22號的排字將設在坐位區二層,排出「 ¥ 2 ¥ 」 (請點擊圖片看大圖坐位號碼)
23號的排字則是以最簡單的文字表達台灣B2uty對BEAST的愛,
將排出「 TW 비스트 」 (請點擊圖片看大圖坐位號碼)
請坐在排字區域的B2uty能在喊安可的時候就將排字紙板舉在胸前,
現場將會有工作人員幫忙進行最後確認,
確保BEAST從後台衝出來的時後,第一眼就會看到我們準備好的排字。
另外就是如果當天有排字區是空位的狀況,
希望坐在附近的歌迷在排字應援時能互相支援一下,
聽從工作人員的指示,幫忙在這首歌時填補一下空缺。
謝謝。
在唱到「下雨天的日子」時,請將螢光棒與手燈全數收起,
拿出手機,利用螢幕光線製造出滿天星光閃爍的效果,
讓自己成為那顆一直陪伴、照亮BEAST的星星。
( 就是螢幕燈按了之後在按,可以製造一閃一閃的效果 )
* 由於這段時間BEAST發生了不少事情,讓我們想起了雨過天晴這一句話。
所以我們想要製造出台灣場滿天星星的場景,
告訴BEAST不管發生任何事情,台灣B2UTY都會跟它們在一起。
下雨了沒關係,
雨停後就會看到滿天星斗,一切都會越來越好的。
不過擔心他們短時間無法了解這層涵義,所以在坐位區一層我們將發放韓文的應援手幅。
請坐位區一層的B2UTY能在這首歌的時候將手幅舉在胸前,
讓BEAST能看懂這份應援的用心。 ^ ^
同樣在星星應援時使用的手幅22.23號場有不同的意義。
22號的手幅重點在讓他們看懂每一個B2UTY都是守護他們的星星,
因此手幅寫著「하늘의 별처럼 너희들 지키고 있어」,意思為「像天上的星星一樣守護著你們」。
而23號的手幅則變化成「우산 되줄게」,意思是「讓我們當你們的雨傘」。