close
台灣的Fans雜誌,特別跑到韓國去訪問B1A4(封面也是他們喔,開心~),
除了訪問之外,成員們更是為自己的漢字姓名做了正名
所以以後叫他們的名字要改唸法囉!
PS:因版權問題,故只能給大家看到一小部份的圖片,如想看內容請購買此雜誌
真英:鄭真英→鄭振永
信宇:申東宇→申東佑
Baro:車善宇→車善玗
燦多:李政煥→季征桓
攻燦:孔燦錫→孔燦植
本名跟先前音譯的名字都不一樣,
但B1A4成員的本名都好好聽喔~
小編我對於燦多的本名超有興趣的,
超級有氣質的名字。
但是沒正名前,似乎李政煥和季征桓是兩個不同的人
突然要叫小編我改,還真的有點轉不過來,大家也是一樣吧!!
畢竟從出道就是這樣叫了,但還是要尊重人家的本名呦
★★★★★★★★★★★★★★★★
新聞撰寫:Kpopn的GU-I
資料&圖片來源:Fans雜誌&B1A4 Bar
轉載請註明: http://kpopn.com和所有來源
★★★★★★★★★★★★★★★★
--
好難改口XDDDDDD
其他文章不改了啦好麻煩= 3=
反正就是正名了 大家不要再念錯摟^^
因為是本人正名的咩~~
全站熱搜